Τετάρτη 2 Νοεμβρίου 2011

Το Μεσογειακό Βραβείο Μετάφρασης 2011 στον Ανταίο Χρυσοστομίδη

Με το Μεσογειακό Βραβείο Μετάφρασης τιμήθηκε το περασμένο Σάββατο ο Ανταίος Χρυσοστομίδης. Η βράβευση έγινε στην Κατάνια (Σικελία) μπροστά σε ένα κοινό 500 περίπου ατόμων σε ένα μέγαρο του 18ου αιώνα, το Παλάτσο Μπίσκαρι. Το βραβείο απένειμε στον Ανταίο Χρυσοστομίδη η αντιπρύτανης του Πανεπιστημίου της Κατάνια.

Το Μεσογειακό Βραβείο Μετάφρασης είναι ένα βραβείο που δίνεται κάθε χρόνο σε έναν ξένο μεταφραστή ο οποίος κάνει γνωστή την ιταλική λογοτεχνία στη χώρα του. Μια διεθνής επιτροπή (τα μέλη της είναι πανεπιστημιακοί από την Ιταλία, την Ισπανία και την Τυνησία) επιλέγει κάθε χρόνο αυτόν που θεωρεί καλύτερο μεταφραστή από μια μεσογειακή χώρα και τον βραβεύει. Τα προηγούμενα χρόνια έχουν βραβευτεί μεταφραστές από τη Γαλλία και την Ισπανία.

Στο σκεπτικό της επιτροπής αναφέρεται ότι ο Ανταίος Χρυσοστομίδης όχι μόνο έχει να παρουσιάσει ένα πλούσιο μεταφραστικό έργο, αφού έχει μεταφράσει πάνω από 50 έργα Ιταλών λογοτεχνών, αλλά και ότι ανήκει σε εκείνο το είδος μεταφραστών που θεωρούνται συν-δημιουργοί του μεταφρασμένου έργου. Η καθηγήτρια Σάρα Τζαπούλα Μουσκαρά, ανακοινώνοντας τη βράβευση, στάθηκε ιδιαίτερα στις μεταφράσεις των έργων του Ίταλο Καλβίνο και του Σικελού Λεονάρντο Σάσα από τον Χρυσοστομίδη.

Άμεση συνέπεια του βραβείου η δέσμευση του μεταφραστή να αποδώσει στα ελληνικά ένα από τα θεατρικά έργα του Στέφανο Πιραντέλο, γιου του Λουίτζι, του οποίου τα έργα γίνονται μόλις τώρα γνωστά, είκοσι χρόνια μετά το θάνατό του. Η μετάφραση του έργου Ένας πατέρας είναι πάντα χρήσιμος θα εκδοθεί το 2012 από τις Εκδόσεις Καστανιώτη.

 Ο Ανταίος Χρυσοστομίδης γεννήθηκε το 1952 στο Κάιρο της Αιγύπτου. Το 1969 φεύγει για σπουδές στην Ιταλία. Παίρνει το πτυχίο της Αρχιτεκτονικής Σχολής του Πανεπιστημίου Ρώμης το 1978. Δουλεύει στην Αθήνα ως αρχιτέκτονας μέχρι το 1982. Την ίδια περίοδο αρχίζει να μεταφράζει από την ιταλική γλώσσα, στην αρχή δοκίμια και στη συνέχεια λογοτεχνικά έργα. Το 1983 αρχίζει να εργάζεται ως δημοσιογράφος στο περιοδικό "Ένα". Στη συνέχεια εργάστηκε ως διευθυντής σε διάφορα περιοδικά μαζικής κυκλοφορίας. Η δημοσιογραφική του ενασχόληση συνεχίζεται μέχρι σήμερα στην εφημερίδα "Αυγή", στην οποία υπογράφει κάθε Κυριακή μια ολόκληρη σελίδα με τον τίτλο "Περιδιαβάζοντας".

Από το 1998 εργάζεται ως Διευθυντής του τμήματος Ξένης Λογοτεχνίας στις Εκδόσεις "Καστανιώτη". Το 1999 δημοσίευσε μαζί με τον Αντόνιο Ταμπούκι το βιβλίο΄"Ένα πουκάμισο γεμάτο λεκέδες" (Άγρα). Από το 2000 διδάσκει σε μεταπτυχιακά τμήματα του Πανεπιστημίου Αθηνών καθώς και στο ΕΚΕΜΕΛ πρακτική μετάφρασης. Το 2003 βραβεύτηκε με το Κρατικό Βραβείο Ξένης Λογοτεχνικής Μετάφρασης. Το 2004 το Ιταλικό Κράτος, τιμώντας τον για τις προσπάθειές του για την εξάπλωση της ιταλικής κουλτούρας, του απένειμε τον τίτλο του Ιππότη Εργασίας.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

Γράψτε ελεύθερα την άποψή σας!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...